|
ПЕРЕВОД 1-24 Гюго Виктор - автор знаменитого романа "Nоtrе Dаmе dе Paris", вышедшего на русском языке под заглавием "Наши дамы из Парижа". (...)
Аркадий Аверченко Есть много способов перевести книгу; лучший из них - поручить это дело переводчику. (...)
Дмитрий Пашков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. (...)
Марк Твен Название Канарские острова в переводе с латинского звучит как: Собачьи острова… То-то я всегда чувствовал какой-то подвох… (...)
Владимир Борисов Раньше я все время удивлялся: Почему наше село Гадюшкино англоязычные Боголюбовым называют? Пока не узнал, что наше "гад" по-английски "бог" означает. (...)
Владимир Борисов Точный перевод с языка одной страны на язык другой так же затруднителен, как и конвертирование валют этих стран. (...)
Валерий Афонченко 1-24
|
|